Ségurant, le Chevalier au Dragon : roman arthurien « retrouvé » ?

Vient de paraître l’édition et surtout la traduction du roman arthurien de Ségurant, chevalier au dragon, enfin retrouvé. Mais qu’est-ce que ça implique de « retrouver » un tel texte médiéval ? Rassembler des morceaux ? Comment ? Que savait-on de Ségurant auparavant ? Pourquoi ne l’avait-on pas édité ? Ho, ho, ho, quelques pistes pour répondre à toutes ces questions, et d’autres encore, dans cette petite aventure philologique qui vient de tomber sous le sapin. 🧙‍♂️🐉👑🎪

🧙‍♀️📚🧙‍♂️ SOMMAIRE 🧙‍♀️📚🧙‍♂️

0:00:00 Introduction : un roman perdu et retrouvé ?
0:10:35 Branche 1. La version cardinale et le manuscrit de l’Arsenal
0:22:34 Branche 2. Ségurant Reloaded : Les versions complémentaires et alternatives
0:39:14 Branche 3. Ségurant Revolutions. Les 28 manuscrits et les Ur-Prophéties
0:53:02 Qu'est-ce qu'on en savait avant ?
1:09:37 Branche 4. Espèce de petit malin, si c’est si facile que ça pourquoi est-ce que personne ne l’a édité avant ?
1:24:23 Branche 5. Le syndrome d’Indiana Jones
1:31:45 Branche 6. Quelques périls de la Forme-Documentaire
1:43:51 Conclusion : Le côté d’Arthur et le côté de Merlin
1:46:23 Debrief post-conclusion
1:53:34 Envol 

🧙‍♂️🐉🧙‍♀️ POUR ALLER PLUS LOIN 🧙‍♂️🐉🧙‍♀️

🐉 Texte de l’épisode, incluant sources, références, liens quand disponibles en ligne :

Addenda et Errata

  • 3’00 : l’édition de Guiron le Courtois du Groupe Guiron a publié des textes de raccord en 2022, mais il lui reste encore à publier la Continuation Meliadus et la Suite Guiron.
  • 29’00 : Oublié : Arioli pointe dans son étude que Delay et Roubaud se seraient appuyés sur l’index de l’ouvrage de l’étude de Lathuillère sur Guiron le Courtois mais ce n’est clairement pas le cas. On y trouve certes mention du dédoublement du père de Ségurant mais la numérotation des Hector n’est pas la même, et surtout ça ne mentionne pas l’aventure de la Tour aux Chevaliers de Cuivre, qui vient des Prophéties de Merlin… Le passage de Graal-Théâtre dérive donc clairement de l’index des romans arthuriens en prose, ou d’une entrée analogue.
  • 30’06 : L’apparition de Ségurant dans la Tavola Ritonda pourrait émaner d’un flottement dans la tradition manuscrite ? Il prendrait ainsi la place de Branor, qui joue parfois le rôle du Vieux Chevalier. (e.g. BnF) mais un passage qui mentionnait « Branor l’oncle de Ségurant le Brun » aurait été télescopé pour attribuer l’épisode à Ségurant ? Mais le livre de Garner et son compte-rendu par Loth mentionnent ainsi qu’il n’a rien de commun avec le Ségurant du Palamèdes [=Guiron le Courtois] et des Prophéties de Merlin, montrant qu’il est déjà connu comme un personnage présent dans ces deux traditions.
  • 34’28 : Lays dit que Ségurant sur la quintaine se retrouve dans la Queste 12599 mais, sauf erreur, le texte mentionne seulement qu’il a remporté le tournoi de Vincestre, et pas la quintaine. Parmi d’autres scènes du tournoi de Vincestre, on y mentionne par ailleurs le fait qu’il évite le combat avec Lancelot sur demande de la Dame du Lac, et qu’il a été désensorcelé lors de la scène du Siège Périlleux. En fait pour résumer les éléments de la version cardinale qu’on trouve déjà dans des textes qu’on peut plausiblement dater au XIIIe siècle on trouve :
    • La pierre précieuse du pavillon de Ségurant (discutée dans certaines des prophéties des Prophéties de Merlin)
    • Ségurant vainqueur du tournoi de Vincestre (Rusticien, BnF 12599)
    • Personne n’arrive à le renverser sur la quintaine (Rusticien)
    • Ségurant poursuit le dragon (Prophéties de Merlin, Rusticien, BnF 358, etc.)
    • Il l’a vu dévorer de nombreux chevaliers (Prophéties de Merlin)
    • Il est enchanté (Prophéties de Merlin, BnF 12599)
    • Il sera désensorcelé au début de la quête du Graal (Prophéties de Merlin, BnF 12599)
    • La Dame du Lac ne veut pas qu’il se batte avec Lancelot (Rusticien, BnF 12599)
    • Un jeune écuyer d’Irlande veut être adoubé par Ségurant → donnera le personnage de Golistan dans les Prophéties de Merlin.
    • L’enchantement de Méléagant, et d’une centaine de chevaliers par la demoiselle de Pommeglois et leur libération par Ségurant, cohérent entre version cardinale et Prophéties de Merlin.
  • … Ce qui veut dire qu’à la fin du XIIIe siècle il existait une « matière de Ségurant » qui inclut des éléments clés de la version cardinale, qui, pour Arioli, est le seul des textes qui nous reste qui peut prétendre être la source des autres. Bien sûr, ces liens sont toujours à double tranchant, il serait possible d’envisager que le compilateur du manuscrit de l’Arsenal ait trouvé tous ces éléments et décidé de les synthétiser et combler les trous… Mais il resterait la question d’où viennent ces épisodes en premier lieu (et donc une autre source perdue) surtout que si on nous raconte qu’un chevalier est le meilleur du monde, c’est généralement dans une œuvre qui lui est consacrée… En estimant que les Ur-Prophéties devaient contenir une partie des épisodes de la version cardinale, Damien de Carné (2022) rejoint Paton.
  • 41’12 : Le schéma est en fait mal étiqueté, la partie orange notée « version complémentaire romanesque » devrait en fait renvoyer aux épisodes romanesques contenus dans les Prophéties de Merlin en version longue (tournoi de Sorelois, guerre contre les Saxons etc.) qui incluent aussi les huit épisodes de la « version complémentaire romanesque. En un mot, le manuscrit de l’Arsenal a coupé tous ces épisodes et les a remplacés par la « version cardinale », les deux n’ont en commun que « l’intrigue prophétique » autour de Merlin et ses prophéties, et la version courte des PdM s’est encore plus recentrée sur les prophéties, tout en gardant cependant quelques épisodes romanesques, comme l’épisode II de la version cardinale, avec les prophéties faites à Galehaut le Brun.
  • À 46’10, Lays remarque que le matériel composant les « Ur-Prophéties » a déjà été presque intégralement décrit dans l’édition Paton (1926-1927) — Pour illustrer ça, voici deux documents où Lucy Allen Paton regroupe :
    • les épisodes propres au manuscrit de l’Arsenal 5229 (= version cardinale)
    • presque tous les épisodes des deux versions complémentaires (il manque 3 prophéties, trouvées ailleurs)
  • …cependant pas en ce qui concerne le Bodmer 116, qui a quelques épisodes finaux supplémentaires en plus du ms. de Rennes — Arioli dit vouloir éditer le « Livre de Tholomer », d’ailleurs. Arioli ajoute aussi trois prophéties de Merlin sur Ségurant qui n’étaient pas chez Paton, dans le ms. de Chantilly, l’édition de Vérard ou l’Historia di Merlino. (voir le PDF ci-dessus) Un autre apport de l’édition d’Arioli se trouve sur la chronologie plus fouillée, notamment sur quels éléments pourraient remonter au XIIIe siècle. En outre, le fait que Paton mentionne une hypothèse en passant ne signifie pas tant, il fallait bien que quelqu’un rouvre le dossier.
  • 48’03 : Dans son étude de 2016, Arioli disait « Bien que la cohérence et la cohésion ne  soient pas des critères irréfutables […], nous supposons que la “version cardinale” est un bloc monolithique » (2016:25) et dans les faits il la traite souvent ainsi, expliquant qu’un roman perdu de Ségurant pourrait y correspondre, puisque sa trame a été intégrée au chausse-pied dans les Prophéties de Merlin, et semble ne pas vouloir pousser la reconstruction plus loin, en supposant ce qui pourrait y manquer, ou ce qui aurait été rajouté par le compilateur des Prophéties de Merlin ou du manuscrit de l’Arsenal. Cependant, il lui arrive de supposer des épisodes supplémentaires ou perdus. On renvoie aux chevaliers enchantés par Sibylle, épisode dont on ne dispose pas mais qui fait penser à ceux qui ont été enchantés par la dame de Pommenglois, au service de Morgane, donc Arioli postule qu’il s’agit d’un véritable épisode perdu, qui était dans la version cardinale après son interruption dans le ms. de l’Arsenal. À l’inverse, l’épisode II consiste surtout en des prophéties annoncent et récapitulent les épisodes environnants, ce qui serait redondant, Arioli postule donc qu’il a dû être rédigé comme un raccord entre l’intrigue prophétique et la version cardinale (Étude 2019:50-51) et donc qu’il ne devrait peut-être pas être inclus avec, mais il l’y a maintenu car ça permet un texte plus suivi. Le manque de raccord entre le naufrage introductif et la suite de l’histoire pourrait d’ailleurs laisser penser à des théoriciens au scalpel facile qu’il existait en fait séparément, et ne faisait pas partie de la même source que les aventures suivantes.
  • 1h03’52 : Le manuscrit Bodmer 96-1/2 n’était pas consultable (Lathuillère 1966, Bogdanow 1967:328). C’est seulement en 1970 que Lathuillère fut autorisé à le consulter. Description dans « Le manuscrit de Guiron le Courtois de la Bibliothèque Martin Bodmer, à Genève », in Mélanges Jean Frappier (1970), II, p. 567-574. Il y mentionne “comment Seguran le brun fit quintaine” (p. 573, 96-2 fol. 273c) et le combat de Galehaut et Ségurant contre les géants. (p. 570, 96-1 fol. 54a) La description standard de Françoise Vielliard, Manuscrits Français du Moyen Âge, Cologny-Genève, 1975, pp. 61-66 mentionne aussi : “Titre [fol. 273c]: Comment Seguran le brun fu quintaine a tous les chevaliers du tournoiement qui fu des chevaliers errans [Rubr.] Texte. Début Çavoir vous fait li contes que quant messire Segurant [fol. 273c] : le brun, li chevaliers au dragon, ot veu que au tornoiement de Vincestre…” (p. 66)
  • 1h21’45 : D’ailleurs Carné parle d’éditer la version particulière BnF 750/12599 des aventures du Chevalier à la Cote Mal Taillée (2021).
  • 1h36 : Lays pense au documentaire de Kenny Scott, Secrets of the Dead, King Arthur’s Lost Kingdom (2019) traduit et diffusé sur Arte en janvier 2020.

🔮🔮🔮 IMAGES : 🔮🔮🔮

📯📯📯 SONS : 📯📯📯

ÉCOUTEZ REX QUONDAM REXQUE FUTURUS

RQRF 28 : La Post-Vulgate (2/2) – La Queste del Saint Graal et la Mort Artu

Si une partie du cycle de la Post-Vulgate nous est parvenue en ancien français sous la forme de la Suite du Roman de Merlin (RQRF 27), sa Queste del Saint Graal et sa Mort Artu ne nous sont connues dans cette langue que par quelques fragments présents dans le Tristan en Prose (RQRF 24). Mais la conclusion du cycle nous est tout de même parvenue dans une intégralité relative par l’entremise d’autres langues romanes, à travers la Demanda do Sancto Graal portugaise et la Demanda del Sancto Grial castillane.

Dans cette conclusion plus ou moins résumée, la Queste, si elle reprend les grandes lignes de la version du Lancelot-Graal (RQRF 16), s’en distingue néanmoins par un ton beaucoup moins religieux, s’alignant sur le récit commencé par la Suite du Merlin, consacrant plus de place aux aventures de chevaliers tels que Palamède, Méraugis, ou Bliobéris, et peignant surtout un portrait beaucoup plus sanguinaire de Gauvain, qui y tue de nombreux chevaliers de la Table Ronde.

La Mort Artu, quand à elle, est plus proche de celle du Lancelot-Graal (RQRF 17), mais est réduite à l’extrême, expédiant les conflits avec Lancelot, l’Empereur de Rome et Mordred en quelques pages. Le pinacle est atteint avec la Demanda castillane, qui ne prend même pas la peine de dépeindre directement la mort de Mordred, qui n’y est d’ailleurs même pas le fait d’Arthur lui même! C’est après la mort du roi que l’originalité du cycle réapparait, avec une conclusion qui voit le Roi Marc ravager une dernière fois le royaume de Logres et détruire la Table Ronde, tandis que les derniers chevaliers d’Arthur deviennent ermites.

Si la Post-Vulgate a laissé très peu de traces en français, son influence n’a eu de cesse de s’étendre, puisqu’au delà de ses versions ibériques, c’est elle qui a servi de source principale à l’œuvre qui allait devenir la version « canonique » de la légende Arthurienne: Le Morte Darthur de Thomas Mallory.

Rex Quondam Rexque Futurus 28 : La Post-Vulgate (2/2) – La Queste del Saint Graal et la Mort Artu, version « Post-Vulgate » (décembre 2019)

Musique

Benjamin Britten (1913-1976)
Suite from King Arthur (Arr. Hindmarsh): I. Overture (Générique)
Richard Hickox & BBC Philarmonic Orchestra

Francesco Corbetta (vers 1615-1681)
Caprice di ciacona per la B
Rolf Lislevand & Ensemble Kapsberger

Matchbox Twenty
How Far We’ve Come
Exile on Mainstream

Leonard Bernstein (1918-1990)
Chichester Psalms: 1. Psalm 108:2 / Psalm 100
Leonard Bernstein, Israel Philarmonic Orchestra & Wiener Jeunesse-Chor

Robert Burns (1759-1796)
Auld Lang Syne
Paul Mealor & University of Aberdeen Chamber Choir

RQRF 27 : La Post-Vulgate (1/2) – La Suite du Roman de Merlin

Tout indique qu’entre 1235 et 1240 le Lancelot-Graal (RQRF 15 à 18)a subi un remaniement où l’on a tenté d’en harmoniser le ton et le sujet, qui a résulté en un nouveau cycle arthurien que nous connaissons de nos jours sous le nom de Post-Vulgate, attribué à un pseudo-Robert de Boron. Pour lui servir de pièce centrale fut composée une nouvelle suite du Merlin en prose, généralement appelée la Suite du Roman de Merlin, suite romanesque ou suite-Huth (d’après le nom du possesseur de l’un de ses manuscrits) pour la distinguer de la Suite-Vulgate du Merlin (RQRF 18) – préexistante, mais identifiée plus tard.

RQRF 27 : Post-Vulgate (1/2), La Suite du Roman de Merlin (novembre 2019)

De l’aveu même du narrateur, ce récit du début du règne d’Arthur cherche en fait à remplacer le Lancelot propre (RQRF 15), qui était trop long, et recentre donc le cycle sur Arthur, dont les exploits héroïques que relataient la Suite-Vulgate sont remplacés par un récit bien plus sombre et sceptique vis-à-vis de la chevalerie. La haine de Morgane n’y concerne plus seulement les amants Lancelot ou Tristan mais vise bien son frère le roi, qu’elle veut détrôner et tuer. L’inceste d’Arthur avec une autre de ses sœurs, engendrant ainsi Mordred, futur destructeur du royaume, souligne la fatalité, les rouages inévitables du destin. On ne prend même plus le temps de douter ou de s’émerveiller des prophéties qui parsèment le monde, et Merlin lui-même ne recule pas devant sa fin sordide…

La Post-Vulgate ne nous est pas parvenue sous une forme complète continue ou entièrement cohérente. L’Estoire del Saint Graal (RQRF 18) et le Merlin en Prose (RQRF 10), repris avec quelques altérations du Lancelot-Graal, forment avec la Suite du Roman de Merlin les deux premières parties de ce que le pseudo-Robert, revendique comme une trilogie. De son dernier volet, il nous est resté des versions particulières de la Quête du Graal et de la fin du royaume arthurien dans des versions portugaise et castillane, ainsi que quelques fragments du Tristan en Prose, comme nous le verrons dans le prochain épisode. Peu après la première publication du manuscrit Huth de la Suite, on y avait vu des correspondances avec ces versions ibériques, mais c’est bien à Fanni Bogdanow qu’il est revenu d’avoir plus récemment articulé une reconstitution de ce cycle, qu’elle baptise aussi le Roman du Graal. Là où les parties disparates du Lancelot-Graal ne parvenaient jamais à s’accorder sur leur tonalité, ici, tout a été mis au diapason crépusculaire de la Mort Artu

Musique

Benjamin Britten (1913-1976)
Suite from King Arthur (Arr. Hindmarsh): I. Overture (Générique)
Richard Hickox & BBC Philarmonic Orchestra

The Jetzsons
Hard Times
The Complete Jetzons

Felix Mendelssohn (1809-1847)
Symphonie n°3 en la mineur « Écossaise », op. 56 : II. Vivace non troppo
Jaime Laredo & Scottish Chamber Orchestra

Jason Webley (1974-)
Pyramid
Margaret

Carl Philip Emmanuel Bach (1714-1788)
Concerto pour violoncelle et orchestre en la majeur, Wq 172: III. Allegro assai
Roel Dieltiens & Orchestra of the Eighteenth Century

RQRF 24 : Le Tristan en Prose

La légende de Tristan et Iseult (abordée dans RQRF 13) était déjà connectée au reste de l’univers arthurien, mais de façon assez superficielle. Dans les années 1230, quelques fans de Tristan en ont eu marre qu’il fasse bande à part et composèrent le long cycle de Tristan en Prose où il rejoint vraiment la Table Ronde. On pourrait presque parler de Tristan-Graal, car Tristan participe aussi à la Quête du Graal, suivant la Queste du Lancelot-Graal (RQRF 16), et s’illustre le reste du temps dans des tournois, duels et course-poursuites entre chevaliers qui auraient parfaitement leur place dans le Lancelot Propre (RQRF 15).

Très populaire, le Tristan en prose a été consigné dans plus de 80 manuscrits qui présentent un tel nombre de variantes et de divergences que l’œuvre donne parfois l’impression d’un Livre Dont Vous Êtes Le Héros. Au point qu’il fallut 34 ans pour que Renée Curtis (1963-1985) puis une équipe dirigée par Philippe Ménard (1987-1997) démêlent cette pelote d’intrigues et que soit complétée l’édition en 12 volumes de sa version la plus courante.

La légende des amoureux maudits n’est pas seulement prolongée, puisqu’on note aussi quelques innovations. Parmi celles-ci, un long prologue sur les ancêtres de Tristan ou le fait que d’autres chevaliers deviennent amoureux d’Iseult – comme le beau-frère de Tristan, Kahédin, qui mourra de son amour insatisfait, ou Palamèdes, le preux Sarrasin et rival de Tristan. Ils passent beaucoup de temps à se lamenter auprès de fontaines dans la forêt, donnant lieu à plusieurs des poèmes chantés qui parsèment la prose. On perd aussi toute sympathie pour le roi Marc, devenu ici un félon meurtrier, dont les crimes sont rarement punis, et dont les victoires participent à une vision cynique et désabusée du monde de la chevalerie.

Quelque peu sous-estimé par la critique moderne – quand elle n’a pas simplement été découragée par la complexité de la tradition manuscrite – ce roman a pourtant eu une grande influence. Il partage des épisodes avec la Post-Vulgate, un remaniement du Lancelot-Graal, même si le lien entre les deux reste discuté aujourd’hui. Il sera aussi beaucoup repris en italien (Tavola RitondaTristano RiccardianoTristano Panciatichiano…) avant de former la base des chapitres sur Tristan de la très influente Morte Darthur (~1469) de Thomas Malory, et d’être régulièrement réimprimé aux XVe et XVIe siècles. Alors qu’une nouvelle traduction est en cours de publication, c’est l’occasion de le redécouvrir dans le – prévisiblement – plus long épisode de Rex Quondam Rexque Futurus

Rex Quondam Rexque Futurus 24 : Le Tristan en Prose (juillet 2019)

[Mise à jour : deux tomes sur cinq de la traduction en français moderne du Tristan en prose ont pour l’heure (2020) été publiés par les éditions Anacharsis]

Musique

Benjamin Britten (1913-1976)
Suite from King Arthur (Arr. Hindmarsh): I. Overture (Générique)
Richard Hickox & BBC Philarmonic Orchestra

Stan Rogers (1949 -1983)
Oh, No, Not I
Turnaround

Thibaut IV de Champagne et Ier de Navarre (1201-1253)
Seignor, sachiez, qui or ne s’an ira
Guy Robert & l’Ensemble Perceval

Stan Rogers (1949 -1983)
Northwest Passage
Northwest Passage

Hector Berlioz (1803 -1869)
Neuf mélodies, « Irlande », op. 2: IV. La Belle Voyageuse
Véronique Gens, Louis Langrée & l’Orchestre de l’Opéra National de Lyon

RQRF 18 : Lancelot-Graal (4/4) : Estoire del St Graal & Suite-Vulgate (~1235?)

Dans le deuxième quart du XIIIème siècle, la trilogie formée par le Lancelot (RQRF 15), La Queste del Saint-Graal (RQRF 16) et La Mort le Roi Artu (RQRF 17) se voit adjoindre deux autres récits: L’Estoire del Saint Graal, et L’Estoire de Merlin, véritables « préquelles » au cycle du Lancelot-Graal.

Rex Quondam Rexque Futurus 18 : Estoire del Saint Graal, Suite-Vulgate (octobre 2018)

Si L’Estoire del Saint Graal reprend la trame de base du Joseph d’Arimathie en prose (RQRF 9), suivant le parcours de Joseph d’Arimathie et du Graal de Jérusalem jusqu’en Bretagne, l’ajout d’éléments introduits dans La Queste del Saint-Graal, comme le baptême du roi Mordrain et de son sénéchal Nascien, résulte en un récit très différent, rythmé par des batailles, des aventures merveilleuses et des conversions miraculeuses de rois païens.

L’Estoire de Merlin, au contraire, reprend le récit du premier Merlin en prose (RQRF 10), n’y faisant que quelques adaptations pour faciliter son intégration dans le cycle. La version cyclique du Merlin se distingue en fait surtout par le fait qu’elle ajoute au roman original une continuation, couramment désignée sous le nom de Suite-Vulgate du Merlin, qui raconte les premières années du règne d’Arthur, là où le premier Merlin s’achevait sur son sacre. Devant faire face à une rébellion de ses principaux vassaux, à une invasion saxonne, et aux ravages du roi Rion de la Terre aux Riches Pâtures en Carmélide, Arthur va bénéficier non seulement de l’aide de Merlin, mais aussi des rois Ban de Bénoïc, père de Lancelot, et Bohort de Gaunes, père de Bohort et Lionel. S’inspirant en effet très largement du Lancelot, la Suite-Vulgate va ainsi explorer les origines des protagonistes du cycle, racontant pêle-mêle le mariage d’Arthur et Guenièvre, les conceptions de Mordred, de la Fausse Guenièvre et d’Hector des Mares, l’arrivée à la cour d’Arthur de Gauvain et de ses frères, ou encore la création de la Carole Enchantée, tout en y ajoutant une forte inspiration du Roman de Brut de Wace (RQRF 4), reprenant ainsi l’expédition menée par Arthur et ses alliés sur le continent contre l’empereur Lucius de Rome. La Suite-Vulgate, rythmée par les aventures et prophéties de Merlin, doit s’achever sur sa disparition, puisqu’il est absent du reste du Lancelot-Graal: ce sera le fait de son élève Niniane qui l’emprisonnera dans une prison d’air par un sort qu’il lui aura enseigné…

Image : Arthur ceint Gauvain d’Escalibor après l’avoir adoubé. (Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 147 f. 193r)

RQRF 17 : Lancelot-Graal (3/4) : La Mort le Roi Artu (~1230?)

La Mort le Roi Artu conclut le cycle du Lancelot-Graal, en traquant tous ses personnages jusqu’à la mort. Comme dans la tradition des chroniques illustrées par Geoffrey de Monmouth (RQRF 3) et ses continuateurs tels que Wace (RQRF 4), Arthur apprend lors d’une campagne sur le continent que Mordred l’a trahi et revendique la reine et la couronne pour lui, puis il revient confronter son neveu en Bretagne, mais ils s’y entretuent, tout comme leurs forces respectives. Cette fois-ci, cependant, c’est son conflit avec Lancelot qui avait amené le roi en Gaule. En effet, après la découverte de la relation adultère entre Lancelot et Guenièvre (qui a repris après l’interruption de la Queste), Lancelot secourt Guenièvre du bûcher en tuant malencontreusement Agravain, Guéhériet et Gaheret, fils du roi Lot, il est pourchassé par Gauvain, leur frère, et Arthur, leur oncle. En outre, Mordred, s’il reste le fils de sa sœur et le frère de Gauvain, devient dans le Lancelot-Graal le propre fils incestueux d’Arthur, rehaussant encore la perversion de cet usurpateur.

Contrairement à la structure des aventures entremêlée du Lancelot Propre (RQRF 15) ou aux interruptions allégoriques de La Queste del Saint Graal (RQRF 16), La Mort le Roi Artu montre dans une longue chaîne d’événements le déploiement des engrenages de la vengeance dans un monde débarrassé des enchantements merveilleux ou des manifestations de Dieu. C’est un conflit profondément mondain, profondément humain, qui déchire Guenièvre, Lancelot et Arthur. La Roue de la Fortune tourne pour cette parenthèse arthurienne, et les personnages n’y discernent la main de Dieu qu’avec incertitude, quand ce crépuscule vient clore cette parenthèse tour à tour courtoise et sainte que fut la cour du grand Roi Arthur. Est-ce bien elle qui saisit Excalibur avant de l’engloutir dans les flots ?

Rex Quondam Rexque Futurus 17 : La Mort le Roi Artu (septembre 2018)

Image : une main saisit Excalibur après que Girflet l’a lancée dans l’eau sur ordre d’Arthur. (British Library Ms. Additional 10294 f. 94)

RQRF 16 : Lancelot-Graal (2/4) : La Queste del Saint Graal (~1225?)

Dans La Queste del Saint Graal (~1225) qui fait suite au Lancelot Propre (discuté dans l’épisode précédent), on voit enfin entrer en scène Galaad, le « Bon Chevalier », le fils parfait et très christique que Lancelot eut malgré lui avec la fille du Roi Pellès. Destiné à mettre fin aux aventures de la Bretagne et à achever les mystères du Graal, il surpasse en tout le reste de la Table Ronde. Perceval n’est donc plus le seul héros du Graal, même si sa virginité lui vaut d’accomplir cette quête avec Galaad et Bohort, qui est presque aussi chaste.

Le roman est une condamnation sans appel de la chevalerie « terrestre » et des vanités que sont les tournois, les exploits guerriers ou l’amour courtois. Gauvain échoue à conquérir le Graal de par son orgueil et sa violence, tandis que c’est le péché de son adultère avec Guenièvre qui empêche Lancelot d’accéder à ses mystères. Face à eux, la foi des chevaliers « celestiels » que sont Galaad, Bohort et Perceval est mise à l’épreuve avec succès : grâce aux ermites qu’ils rencontrent ils comprennent le sens chrétien de leurs étranges aventures.

Connectant même l’Ancien Testament, les trois héros sont emportés par une nef construite par le Roi Salomon lui-même, et assistent au service du Graal à Corbenic avant qu’il soit transporté à Sarras. Mais quand Galaad peut contempler ses secrets face-à-face, c’est trop pour un mortel…

Rompant avec une tradition de glorification de la classe militaire, le christianisme fervent de ce puissant roman est plus friand d’interprétations symboliques que de batailles, recommandant aux guerriers un ascétisme et même un pacifisme presque sans exceptions. Mettant en perspective les Quêtes du Graal précédentes et influençant pour toujours la suite du mythos arthurien, c’est un des chefs d’oeuvre de la littérature médiévale.

Rex Quondam Rexque Futurus 16 : La Queste del Saint Graal (Août 2018)

RQRF 15 : Lancelot-Graal (1/4) : Le Lancelot Propre (1215-1220?)

L’été arrive, et avec lui le plus gros morceau abordé par Rex Quondam Rexque Futurus jusqu’ici: le Lancelot-Graal, aussi connu sous le nom de Cycle de la Vulgate, le grand cycle en prose arthurien de la première moitié du XIIIème siècle. Au cours de cette série de quatre émissions, Lays et Antoine vont aborder tour à tour chacun des romans qui le constituent, à commencer par le plus ancien des cinq: le Lancelot propre.

Consacré aux aventures de Lancelot du Lac, le roman s’ouvre sur sa naissance, la mort de son père Ban de Bénoïc, et son éducation dans le palais aquatique de la Dame du Lac. Après sa rencontre avec la reine Guenièvre, dont il tombe amoureux, il se lance dans une suite d’aventures impliquant nombre de chevaliers de la Table Ronde, et qui le verra devenir l’ami inséparable de Galehaut, seigneur des Îles Lointaines, déjouer le complot de la Fausse Guenièvre, vaincre le maléfique Méléagant, et échapper aux griffes de l’enchanteresse Morgane. Après bien des péripéties, le long récit se referme avec son échec au Château du Graal, où, avec Elaine, la fille du Roi Pêcheur, il concevra toutefois Galaad, destiné à devenir le héros de La Queste del Saint Graal.

Rex Quondam Rexque Futurus 15 : Lancelot-Graal (1/4) – Lancelot Propre (juillet 2018)

RQRF 11 : Perlesvaus, ou le Haut Livre du Graal : Perceval Strikes Again

Pour commencer cette nouvelle année de Rex Quondam Rexque Futurus, Lays et Antoine s’attaquent à l’un des romans les plus étranges de la matière de Bretagne: Perlesvaus, ou Le Haut Livre du Graal. Cette oeuvre en prose du XIIIe siècle s’inscrit dans la continuité du Conte du Graal de Chrétien de Troyes (épisode 7) et de l’œuvre de Robert de Boron (épisode 9) tout en imprimant à la suite des aventures du héros du Graal sa propre patte, allant jusqu’à modifier son nom. Particulièrement violent et vindicatif dans sa défense de l’orthodoxie chrétienne, mais aussi très élaboré dans le déroulement de sa trame narrative, le Perlesvaus n’a pas connu le succès du cycle du Lancelot-Graal, mais il reste un récit unique, sans équivalent dans la littérature arthurienne.

Rex Quondam Rexque Futurus 11 : Perlesvaus ou Le Haut Livre du Graal (février 2018)
  • 0:00:00 Extrait et Générique
    • Générique saison 2 : Wagner, Lohengrin par Daniel Barenboim
  • 0:02:20 Introduction
  • 0:06:30 Résumé général
  • 0:16:12 Thèmes et ton du Perlesvaus
  • 0:19:00 Exemples de narration imbriquée
  • 0:27:00 Manuscrits et éditions
  • 0:30:48 Interlude musical 1 : Wagner, Lohengrin, prélude de l’acte 1
  • 0:32:20 Résumé plus détaillé : Prologue
  • 0:35:23 Branche 1 : Le rêve de Cahus et le voyage d’Arthur
  • 0:42:12 Branche 2 : Les dames du char, Gauvain part chercher Perceval
  • 0:43:50 Branche 3 : Aventures de Gauvain, sursis gagné pour la Veuve Dame
  • 0:46:12 Branche 4 : Marin le Jaloux, Chevalier Couard et Proto-Guillotine
  • 0:49:49 Branche 5 : Méliot, début de la Quête de l’épée qui tua Jean-Baptiste
  • 0:53:20 Branche 6 : Échec de Gauvain face au Graal, entrée de Lancelot
  • 1:05:10 Interlude musical 2 : Wagner, Lohengrin, prélude de l’acte 1
  • 1:07:46 Branche 7 : Retour de Perceval, diverses aventures
  • 1:10:20 Branche 8 : Perceval vainqueur Seigneur des Marais
  • 1:30:19 Branche 9 :  Perceval reprend le Château du Graal
  • 1:43:00 Branche 10 : Le royaume d’Arthur en guerre, Lancelot trahi
  • 1:48:54 Branche 11 : Dernières victoires de Perceval
  • 1:53:20 Conclusion
  • 2:03:22 Interlude musical final (Ibid.) & réclames Radiokawa